Home
Calls to Action
WB - IMF Info
Infosheets
Prague
PGA
Updates
Participants
Ongoing Struggles
Listservs
INPEG
Links



Czech Language Tutor

English - Czech Phrase Table

Home > Part 1 > Part 2 > Part 3 > Part 4 > Text Version

     

ENGLISH

CZECH

CZECH PRONUNCIATION

     

Friendly contact

   
     

Greetings

   

good morning, afternoon

dobrý den

do-bree den

hi, hello (with mates)

ahoj, čau

a-hoy, ciao

good bye

nashledanou, nashle

na-skle-da-no, na-skle

bye (with mates)

ahoj, čau

a-hoy, ciao

     

Politeness

   

thank you

děkuji, děkuju

d-ye-koo-yi, d-ye-koo-yoo

thanks

díky

d-yee-kee

please/here you are

prosím

pro-seem

excuse me/sorry

promiňte

pro-min-te

sorry

pardón

par-don

     

Orientation

   

Tube, tram

metro, tramvaj

me-tro, tram-vie

bus, car

autobus, auto

aw-to-boos, aw-to

bicycle

kolo

ko-lo

     

Where is ...?

Kde je prosím ...?

g-de ye pro-seem

– the train station

nádraží

naa-dra-zhee

– the toilet

záchod

zaa-khot

– Wenceslas Square

Václavák

vaa-ts-la-vaak

– the Old Town Square

Staromák

sta-ro-maak

– the bank

banka

ban-ka

– the nearest MacDonalds

nejbližší MacDonald

nay-bleezh-shee mek-do-nalt

– the store (self-service)

samoobsluha

sa-mo-op-sloo-ha

– the late-night store

večerka

ve-cher-ka

– the restaurant

restaurace

rest-aw-ra-tse

– the newspaper/cigarette stall

trafika

tra-fi-ka

– the pub

hospoda (hostinec)

hos-po-da (hos-ti-nets)

– the embassy

velvyslanectví, ambasáda

vel-vis-lan-ets-stvee, am-ba-saa-da

– the police station

policie

po-lits-i-ye

– the hospital

nemocnice

ne-mots-ni-tse

– casualty

pohotovost

po-ho-to-vost

     

Where is ...?

Kde jsou prosím ...?

g-de sow pro-seem

– the store (food)

potraviny

po-tra-vi-ni

     

You need to go ...

Půjdete ...

pwee-de-te

Turn/go ...

Zahnete ...

za-h-ne-te

– left

vlevo, nalevo, doleva

vle-vo, na-le-vo, do-le-va

– right

vpravo, napravo, doprava

f-pra-vo, na-pra-vo, do-pra-va

– straight on

rovně

rov-ni-ye

     

How much is this...?

Kolik tohle stojí?

Ko-lik to-h-le sto-yee

Cigarettes

cigarety prosím

tsi-ga-re-ti pro-seem

Matches

sirky prosím

sir-ki pro-seem

Lighter

zapalovač prosím

za-pa-lo-vach pro-seem

Beer

pivo prosím

pi-vo pro-seem

2 beers, 3 beers

dvě piva, tři piva

d-vi-ye pi-va, t-rzhi pi-va

5 beers

pět piv

p-yet pif

From 5 upwards, number plus piv

   
     

Have you got a light?

Nemáte oheň?

Ne-maa-te o-hen

     

What’s the time?

Kolik je hodin prosím?

ko-lik ye ho-din pro-seem

       

Numbers

    

1

jedna

yed-na

2

dva, dvě

d-va, d-vi-ye

3

tři

t-rzhi

4

čtyři

ch-ti-rzhi, ch-ti-ri

5

pět

p-yet

6

šest

shest

7

sedm

se-dum

8

osm

os-um

9

devět

de-vi-yet

10

deset

de-set

20

dvacet

d-va-tset

50

padesát

pa-de-saat

100

sto

sto

1000

tisíc

ti-seets

     

Signs

   

Entrance, Exit

vchod, východ

v-khot, vee-khot

danger/be careful

pozor

po-zor

     
     
     

Unfriendly contact

   
     

Help!

pomoc!

Po-mots

(general insult)

jdi do prdele

dyi do pr-de-le

(general insult)

jdi do píči

dyi do pee-chi

You fascist pig!

ty fašistická svině

ti fa-shi-stits-kaa svin-i-ye

You fascist

ty fašoune

ti fa-show-ne

You bitch/bastard

ty kurvo

ti koor-vo

You prick

ty čuráku

ti choo-raa-koo

Don’t hit me

nebijte mě

ne-bi-te m-n-ye

I’ve got seven children

mám doma sedm dětí

maam do-ma se-dum d-ye-tee

Leave me ~ him ~ her alone

nechte mě~ ho ~ jí bejt

nekh-te m-n-ye ~ ho ~ yee bayt

What’s your badge number?

jaké je vaše služební číslo

jak-air ye va-she sloo-zheb-nee chee-slo

I'd like to speak to a lawyer
(male speaker)

rád bych mluvil s advocátem

raad bikh mloo-vil s ad-vo-kaa-tem

I'd like to speak to a lawyer
(female speaker)

ráda bych mluvila s advokátem

raa-da bikh mloo-vi-la s ad-vo-kaa-tem

Can I make a phone call?

můžu si zavolat?

Moo-zhoo si za-vo-lat

     

Exclamations

Long live (anarchy)

ať žije (anarchie)

at zhi-ye an-ar-khi-ye

Death to capitalism

smrt kapitalismu

smrt ka-pi-tal-iz-moo

(equivalent to 'Bloody hell')

panenko skákavá

pa-nen-ko skaa-ka-vaa

     

PEOPLE NOT PROFITS / S26

Back to Top